原文节选
田豫,字国让,渔阳雍奴人也。刘备之奔蓟,豫时年少,自托于备,备甚奇之。备为豫州刺史,豫以母老求归,备涕泣与别,曰:“恨不与君共成大事也。”
太祖为丞相,召豫为丞相军谋掾,除颍阴、朗陵令,迁弋阳太守,所在有治。
太和末,公孙渊以辽东叛,帝欲征之而难其人,中领军杨暨举豫应选。乃使豫以本官督青州诸军,假节,往讨之。会吴贼遣使与渊结援,帝以贼众多,又以渡海,诏豫使罢军。豫度贼船垂还,岁晚风急,必畏漂浪,东无岸,当还就西岸,追之可破也。遂厉声谕将士,示以形势,云:“成败之机,在此一举!”遂前追之,大破贼船。
白话文翻译
田豫,字国让,是渔阳郡雍奴县人。刘备投奔幽州时,田豫还很年轻,便主动投靠了刘备,刘备非常赏识他。后来刘备担任豫州刺史,田豫因为母亲年迈,请求回乡奉养,刘备含泪与他告别,说:“真遗憾不能和你一起成就大业啊!”
曹操担任丞相后,征召田豫担任丞相军谋掾,后来又任命他为颍阴县令、朗陵县令,再升任弋阳太守,他在所任职的地方都有良好的政绩。
太和末年,公孙渊在辽东反叛,魏明帝想派兵征讨却苦于没有合适的人选,中领军杨暨推荐了田豫。于是朝廷任命田豫以原官职统领青州各路军队,并授予符节,前往讨伐。恰逢东吴派使者与公孙渊联合,魏明帝考虑到敌军众多,又可能渡海作战,便下诏命令田豫撤军。但田豫判断敌军船只即将返航,此时正值年末,风势猛烈,敌船害怕在海上漂泊遇险,而东面又没有可停靠的岸边,必定会转向西岸靠拢。他抓住这个战机,激励将士,分析形势,说:“成功或失败的关键,就在此一战了!”于是率军追击,大败敌军船队。
人物评析
田豫是三国时期曹魏的著名将领,以智谋和清廉著称。他早年追随刘备,后效力曹操,始终以国家安定为重。在军事上,他善于把握战机,如辽东之战中准确预判敌情,果断出击,展现了卓越的军事才能。
田豫为官清廉,不贪财货,晚年主动辞官归隐,深受百姓爱戴。他的生平事迹体现了儒家“忠、智、勇、廉”的理想人格,是三国历史中一位值得敬重的人物。